By Karen Van Dyck
'I take note caresses, kisses, touching
each other's hair. We had no feel that
anything else existed'
- Elena Penga, 'Heads'
'Nothing, no longer even the drowning of a child
Stops the perpetual movement of the world'
- Stamatis Polenakis, 'Elegy'
Since the concern hit in 2008, Greece has performed host to a cultural renaissance not like something visible within the nation for over thirty years. Poems of startling intensity and originality are being written through local Greeks, émigrés and migrants alike. They grapple with the non-public and the political; with the small revelations of gardening and the viciousness of streetfights; with our bodies, love, fantasy, migration and financial crisis.
In Austerity Measures, some of the best of the writing to emerge from that artistic ferment - a lot of it by no means sooner than translated into English - is amassed for the 1st time. the result's a map to the complicated territory of a still-evolving scene - and a different window onto the lived event of Greek society now.
Read Online or Download Austerity Measures: The New Greek Poetry PDF
Similar translating books
Seminar paper from the yr 2004 within the topic studying / Translating , grade: 2,0, Johannes Gutenberg college Mainz (Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft), path: Highlights of Mid-20th -Century American Drama, 7 entries within the bibliography, language: English, summary: because the lifestyles of lifestyles in the world there was the fight among the enhanced and the weaker of all creatures.
Adopting an interdisciplinary process, this e-book investigates the fashion, or ‘voice,’ of English language translations of twentieth-century Latin American writing, together with fiction, political speeches, and picture. latest versions of stylistic research, supported from time to time by way of computer-assisted research, are constructed to ascertain a number of works and writers, chosen for his or her literary, cultural, and ideological significance.
Translators Writing, Writing Translators is a set of essays via a number of the top scholar-practitioners operating within the box of translation experiences. encouraged via the paintings of exceptional translator and theorist Carol Maier, the participants mirror, in quite a few forms—from biographical essays to reports of fictional translators to reflective remark on translation initiatives and collaborations—on the complicated, continually evolving courting of concept and perform as embodied within the writing of translators and within the inspiration of translation as writing.
Research of the nice call for for this paintings over a couple of years has published that convention contributors and interpreters, for whom the guide was once essentially meant, are in no way by myself in appreciating the usefulness and reliability of this certain book. when the editor has taken account of a small variety of linguistic refinements and personal tastes in fresh convention utilization and has conscientiously reviewed the unique fabric, he has obvious no cause to amplify the scope or regulate the structure of the former variation - either those good points of an primarily concise guide having truly met the sensible necessities of its many clients.
- French Key Words and Expressions, The Combined Book
- Ideology, Ethics and Policy Development in Public Service Interpreting and Translation (Translation, Interpreting and Social Justice in a Globalised World)
- Derrida, the Subject and the Other: Surviving, Translating, and the Impossible
- In Translation: Translators on Their Work and What It Means (NONE)
- Translating Feminism in China: Gender, Sexuality and Censorship (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)
Extra resources for Austerity Measures: The New Greek Poetry
Austerity Measures: The New Greek Poetry by Karen Van Dyck