Disarming Words: Empire and the Seductions of Translation in - download pdf or read online

By Shaden M. Tageldin

ISBN-10: 0520265521

ISBN-13: 9780520265523

In a e-book that appreciably demanding situations traditional understandings of the dynamics of cultural imperialism, Shaden M. Tageldin unravels the advanced courting among translation and seduction within the colonial context. She examines the afterlives of 2 occupations of Egypt—by the French in 1798 and through the British in 1882—in a wealthy comparative research of acts, fictions, and theories that translated the eu into the Egyptian, the Arab, or the Muslim. Tageldin unearths that the come across with ecu Orientalism usually invited colonized Egyptians to visualize themselves "equal" to or maybe "masters" in their colonizers, and therefore, mockingly, to translate themselves toward—virtually into—the eu. relocating past the domination/resistance binary that keeps to control understandings of colonial heritage, Tageldin redefines cultural imperialism as a politics of translational seduction, a politics that lures the colonized to hunt energy via empire instead of opposed to it, thereby repressing its inherent inequalities. She considers, between others, the interplays of Napoleon and Hasan al-'Attar; Rifa'a al-Tahtawi, Silvestre de Sacy, and Joseph Agoub; Cromer, 'Ali Mubarak, Muhammad al-Siba'i, and Thomas Carlyle; Ibrahim 'Abd al-Qadir al-Mazini, Muhammad Husayn Haykal, and Ahmad Hasan al-Zayyat; and Salama Musa, G. Elliot Smith, Naguib Mahfouz, and Lawrence Durrell. In dialog with new paintings on translation, comparative literature, imperialism, and nationalism, Tageldin engages postcolonial and poststructuralist theorists from Frantz Fanon, Edward acknowledged, and Gayatri Spivak to Jean Baudrillard, Walter Benjamin, Emile Benveniste, and Jacques Derrida.

Show description

Read Online or Download Disarming Words: Empire and the Seductions of Translation in Egypt (FlashPoints) PDF

Similar translating books

Read e-book online Willy Loman in Miller’s "Death of a Salesman": An analysis PDF

Seminar paper from the 12 months 2004 within the topic reading / Translating , grade: 2,0, Johannes Gutenberg collage Mainz (Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft), path: Highlights of Mid-20th -Century American Drama, 7 entries within the bibliography, language: English, summary: because the lifestyles of lifestyles on the earth there was the fight among the more suitable and the weaker of all creatures.

Style and Ideology in Translation: Latin American Writing in by Jeremy Munday PDF

Adopting an interdisciplinary technique, this booklet investigates the fashion, or ‘voice,’ of English language translations of twentieth-century Latin American writing, together with fiction, political speeches, and movie. latest versions of stylistic research, supported from time to time by means of computer-assisted research, are constructed to ascertain quite a number works and writers, chosen for his or her literary, cultural, and ideological significance.

Download e-book for iPad: Translators Writing, Writing Translators (Translation by Francoise Massardier-Kenney,Brian James Baer,Maria Tymoczko

Translators Writing, Writing Translators is a suite of essays via a number of the major scholar-practitioners operating within the box of translation reports. encouraged by way of the paintings of unusual translator and theorist Carol Maier, the individuals replicate, in numerous forms—from biographical essays to stories of fictional translators to reflective observation on translation initiatives and collaborations—on the complicated, continuously evolving courting of idea and perform as embodied within the writing of translators and within the suggestion of translation as writing.

Download PDF by J. Herbert: Conference Terminology: In English, French, Spanish,

Research of the good call for for this paintings over a few years has published that convention contributors and interpreters, for whom the handbook used to be essentially meant, are on no account on my own in appreciating the usefulness and reliability of this distinct booklet. when the editor has taken account of a small variety of linguistic refinements and personal tastes in fresh convention utilization and has conscientiously reviewed the unique fabric, he has noticeable no cause to magnify the scope or modify the structure of the former version - either those good points of an primarily concise instruction manual having in actual fact met the sensible specifications of its many clients.

Additional resources for Disarming Words: Empire and the Seductions of Translation in Egypt (FlashPoints)

Example text

Download PDF sample

Disarming Words: Empire and the Seductions of Translation in Egypt (FlashPoints) by Shaden M. Tageldin

by Edward

Rated 4.43 of 5 – based on 35 votes